We Japanese Language School in Shibuya Tokyo Japanese Language School

close

Welife Magazine

Our mission is to provide useful and interesting information about Japanese news, customs and culture and more.

welifemagazine

July 2016

Student of English Language School Mr. Hiroto Yamamoto
山本 寛人さん

『Shyの殻を打ち破って心の扉を開く』
〜Breaking the Shell and Opening Hearts〜

July’s Weface stars our English Language School student, Mr. Hiroto Yamamoto. Hiroto can often be seen happily conversing with his fellow students, as well as with the staff and teachers at We. But as it turns out, he originally had a rather passive communication style. Through this interview, we look into what helped Hiroto change and grow.

今月のWefaceは、Weの英語学校に通われているプログラマーの山本寛人さんです。いつも講師やスタッフとも気さくにお話ししてくださる山本さんですが、実は英語学習を始めた当初は、どちらかと言えばコミュニケーションを取る際は受け身になりがちだったとのこと。Weでの日々の中で山本さんはどのように変われたのか、インタビューを通して伺ってみました。

Interview インタビュー

  • Q. First, may I ask what motivated you to begin learning English at We?

    A. I’d been studying English before, but I was shocked when I went abroad. There was this great guy I wanted to become friends with, but I couldn’t understand what he was saying, nor could I really say what I wanted to say. It’s simply not fun when you can’t speak as much as you want to.

  • Q. 山本さんがWeで英語学習を始めたきっかけは?

    A. もともと英語の勉強はしていたんですが、海外でとてもいい奴に出会った時、自分の言いたい事が全然伝わらないどころか、彼が何を言っているのかも分からない事があったんです。もっと喋れないと楽しくないと痛感したのがきっかけです。

  • Q. Well, I’m happy to see that you’re currently enjoying conversing with lots of people in the We lobby. What’s the secret behind such high social skills?

    A. Actually, I’m a really shy person. But I don’t really like my shy-self, and it never hurts to try to become friends with everyone. Also, I think my communication skills truly changed after I studied abroad last year.

  • Q. 今はWeのロビーで楽しそうに英語で会話をしている姿をよくお見かけします。山本さんのその積極性の秘訣は?

    A. いや、自分はかなりshyですよ。でもshyである自分はあまり好きでないですし、やっぱり誰とでも仲良くなった方が損はしませんから。あと、1年前の留学経験を経て、自分のコミュニケーション力はかなり変わりましたね。

  • Q. What did you experience when you studied abroad?

    A. The Arabian students at my school were incredible. They just kept coming over to talk to me, with unbelievable enthusiasm. As I continued my best to interact them, we eventually became good friends and went to go eat Arabian food together. I learned from them that you can open up anyone’s heart, no matter what country they’re from, if you’re not afraid to be a little more assertive. It’s better to at least try. It’s more fun that way.

  • Q. 留学先で何を体験したのですか?

    A. 留学先にいたアラブ人の生徒達がすごくて、びっくりするくらいの距離感でグイグイと熱く話しかけてくるんです。負けちゃいけないと思っていちいち応えていたら、一緒にアラブ料理を食べに行くくらいは仲良くなりまして。彼等からは、どの国の人が相手でも、相手がちょっと引くくらいグイグイと行けば心の扉を開けると教わりました。ちょっとグイグイ行った方が、いいんですよ。その方がもっと楽しいですから。そして仲良くなれれば、新しい美味しい物の事も知れますしね。

  • Q. I see. That’s definitely something you can’t experience every day in Japan.

    A. There’s lots of different people at We too! Like people who may seem a little overfriendly with a crazy sense of personal-space, at least in the Japanese standard. But I learned from them as well that it’s ok to interact with people that way. It’s been easier to interact and make friends with the teachers with that communication style.

  • Q. なるほど。それは日本の文化ではなかなか体験できない事ですね。

    A. Weにも色々な人がいますよ。それこそちょっとクレイジーなくらい距離感の近い人とか。でもこういう人との接し方をしてもいいんだ!と、彼等からも実感できます。そのノリを持っていると講師とも接しやすく、仲良くなりやすかったです。

Interview Wrap Up
インタビュー後記

Throughout the interview, we could see how the idea of “having fun” is crucial for Hiroto. How his experience abroad was “not fun” became his trigger to begin studying seriously, and the desire to “make it fun” has been the driving force to keep studying.

Embracing his own values, putting it into action, and continuing to move forward has led Hiroto to change his communication style.

Of course, Hiroto would not have been able to continue powerfully moving forward if he did not have the strong desire to change, and the willingness to actively challenge himself. Having to change from being shy to an enthusiastic talker requires a large shift in one’s mindset. To change one’s mindset, or to be open to changing one’s mindset – rather than simply learning new vocabularies and grammar, Hiroto has indeed figured out the essence of learning a new language!

山本さんとのお話しの中では、「楽しい」というキーワードが何度も出てきました。「楽しくなかった」事がきっかけとなり、「楽しくしたい」という想いが山本さんの英語学習の原動力となってきたのです。

そういった自らの価値観を大事にし、行動に移し、ぐんぐん前進し続けた事が、今の山本さんのコミュニケーション力に繋がったのでしょう。

そしてそのようにパワフルに前進するのは、自分を変えたいという強い想い、そして新しい事に積極的にチャレンジするマインドセットが無いと出来ない事です。特にshyな状態からグイグイとコミュニケーションを取れるようになるためには、意識とノリを大きく変える必要があります。意識を変えてみる事、意識を変える事を受け入れる事 ― 語彙や文法を学ぶ以上の、正に言語学の本質を山本さんは捉えていると言っても過言ではありません。

Counselling and Free Trial Lesson
Inquery Form
  • We News
  • We News
  • We Blog
  • Welife Magazine
  • Fee Structure
  • for Company
  • Special Course Early Morning Japanese
  • 英会話スクール
  • Career
  • Official Twitter
  • Official facebook
  • Instagram