We Japanese Language School in Shibuya Tokyo Japanese Language School

Blog

When a new language is added to your life, you develop a new sense of self.

Bowing Plays an Important Role in Japanese Life

 

[1] Q:日本人はいつでもどこでもおじぎをしていますが、どんなときにするのですか

Q:Nihonjin ha itsudemo dokodemo ojigiwo shiteimasuga, donna tokini surunodesugka.

Q:The Japanese bow anytime and anywhere. When should one bow?

[2] A:一つはあいさつです。人とあいさつを交わすときに、互いに軽く会釈をします。(頭を15度ほど傾ける)

A:Hitotsu ha aisatsu desu. Hitoto aisatsuwo kawasutokini, tagaini karuku esyakuwo shimasu. (Atamawo 15do hodo katamukeru)

A :The first reason is to exchange greeting. People greeting one another bow slightly.(Lower your head around 15 degrees)

[3] 店やレストランでは、お客が中へ入ると、店員が「いらっしゃいませ」のあいさつとともに頭を下げます。

A:Miseya Restaurant deha okyakuga nakahe hairuto, teninga “irassyaimase” no aisatsu totomoni atamawo sagemasu.

A :In shops or restaurants, staff greet customers entering the business with and “irasshaimase”.

[4] また、帰るときには、「ありがとうございました」と言って、頭を下げます。

A:Mata kaerutokiniha “Arigatougozaimashita” to itte, atamawo sagemasu.

A :Besides this, when customers leave, they bow, saying “arigatou gozaimashita” (thank you very much)

[5] これは慣習ですので、お客は頭を下げなくても構いません。

A:Koreha kansyuu desunode, okyakuha atamawo sagenakutemo kamaimasen.

A :As this is a custom, customers aren’t expected to bow.

to be continued…

[6] Q : おじぎは感謝の意味もありますか。

Q:Ojigi ha kansyano imimo arimasuka.

Q :Does a bow also mean you’re giving thanks?

[7] A : そうですね。誰かに心の底から感謝するときには、少し深く頭を下げます。(30度ほどの角度)

A:Soudesune. Darekani kokorono sokokara kansyasurutokiniha sukoshi hukaku atamawo sagemasu.(30do hodono kakudo)

A :You could say so. When you’re thanking someone from the bottom of your heart, you should bow a little more deeply.(at an angle of around 30 degrees)

[8]  丁寧なおじぎでは、深く頭を下げます。(45度ほどの角度)

Teineina ojigideha, hukaku atamawo sagemasu.(45do hodono kakudo)

When bowing politely, you should bow deeply.(at an angle of around 45 degrees)

[9]  Q  :  謝罪するときも頭を下げると思いますが、謝罪のおじぎの角度に関するルールみたいなものがあるのですか。

Q : Syazai surutokimo atamawo sageruto omoimasuga, syazaino ojigino kakudoni kansuru Rule mitaina monoga arunodesuka.

Q : I believe Japanese people also bow when they apologize. Are there any rules regarding the angle of the bow for apologies?

[10]  A  :  ルールはありませんが、一般的に謝罪する時は深々と頭を下げます。(90度ほどの角度)

A : Rule ha arimasenga, ippantekini syazai surutokiha ukabukato atamawo sagemasu.

A : There are no fixed rules, but generally when you apologize, you bow very deeply.(at an angle of about 90 degree)

[11]   大きな過ちを犯したときは、ひざまづいて額を地面につけます。これは究極の謝罪で、土下座と呼ばれます。

Ookina ayamachiwo okashitatokiha, hizamaduite hitaiwo jimen ni tsukemasu. koreha kyuukyokuno syazaide dogezato yobaremasu.

When you’ve committed a grave error, you should touch your knees and your forehand to ground; this is the ultimate form of apology and is called “dogeza (prostration)”

[12] Q : おじぎはあいさつのほかに、感謝のときも、謝罪のときも、同じように使うのですか。

Q:Ojigi ha aisatshu no hokani, kansya no tokimo, syazaino tokimo, onajiyouni tsukaunodesuka.

Q :Is bowing done to express thanks as well as an apology?

[13] A : そうです。 おじぎと一緒によく使う言葉は「すみません」です。

A:Soudesu.  Ojigito issyoni yokutsukaukotobaha “Sumimasenn” desu.

A :That’s right. The phrase “Sumimasenn” is often used with a bow.

[14]  これは感謝にも謝罪にも使える便利な言葉です。

Koreha kansyanimo syazainimo tsukaeru benrina kotobadesu.

This is a useful phrase that can be used for expressing both gratitude and an apology.

[15]  日本では、おじぎはコミュニケーションを円滑にする手段として、とても大切です

Nihondeha, ojigiha Communication wo enkatsunisuru syudanto shite, totemo taisetsudesu.

In Japan, bowing is an extremely important way to ensure that communication between parties goes smoothly.

[16]  頭を下げることで、あなたが相手を尊重している気持ちを伝えることができます。

Atamawo sagerukotode, anataga aitewo sonchoshiteiru kimochiwo tsutaerukotoga dekimasu.

By bowing, you are demonstrating a respectful attitude to the person you’re dealing with.

[17]   Q  :  その人があなたの気持ちを察すれば、あなたに対する接し方が変わりますか。

Q : Sonohitoga anatano kimochiwo sassureba, anatani taisuru sesshikataga kawarimasuka.

Q :If that person understands your intention, will their attitude towards you change?

[18]   A  :  例えば何か失敗をしたとき、多くの国では何かと理由をつけて責任を避けようとする傾向があります。

A : Tatoeba nanika shippaiwo shitatoki, ookuno kunideha nanikato riyuuwo tsukete sekininnwo sakeyoutosuru keikouga arimasu.

A : For instance, if somebody makes a mistake, in many countries there’s a tendency to avoid responsibility by giving an excuse.

[19]  責任を認めて謝れば、非難され、賠償金を要求されることを恐れるからです。

Sekininnwo mitomete ayamareba, hinannsare, baisyoukinnwo youkyuu sarerukotowo osorerukaradesu.

This is because if they take responsibility and apologize, they’ll be taking the blame leaving them open to claims for compensation.

[20]   Q  :  日本では違うのですか。

Q : Nihonndeha, chigaunodesuka.

Q : Is it different in Japan?

[21]   A :  一般的に日本人は言い訳をせずに、最初に迷惑をかけたことを謝ります。

A : Ippantekini nihonjinnha iiwakewosezuni, saisyoni meiwakuwo kaketakotowo ayamarimasu.

A : Generally Japanese people do not make excuses, they apologize for any problems from the the start.

[22]  あなたの過ちを深々と頭を下げて誠意ある謝罪をすれば、相手の怒りは次第に薄れていきます。

Anatano ayamachiwo hukabukato atamawo sagete seiiaru syazaiwo sureba, aiteno ikariha shidaini usureteikimasu.

If you apologize sincerely for your mistake, bowing deeply, the other person’s anger will gradually subside.

[23]  反対に言い訳を重ねると相手の怒りは増すだけで、賠償をより多く要求される傾向があります。

Hantai ni iiwakewo kasaneruto aiteno ikariha masudakede, baisyouwo yori ooku seikyuusareru keikougaarimasu.

Conversely, if you make repeated excuses, the other person’s anger will only increase, and you will be asked to pay more compensation.

[24]  日本人は法的な手段を取るよりも誠意ある謝罪で争いを避け、解決しようとします。

Nihonjinha houtekina syudanwo toruyorimo seiiarusyazaide arasoiwo sake, kaiketsu shiyoutoshimasu.

Instead of taking legal action, Japanese people are apt to settle matters by avoiding conflict with a sincere apology.

[25]  日本は他の国より、訴訟件数が少ないといわれます。

Nihonha hokano kuniyori, sosyoukensuuga sukunai to iwaremasu.

It is said that Japan has fewer lawsuits than other countries.

 

Welife Magazine 7月号より

2017.06.23

Counselling and Free Trial Lesson
Inquery Form
  • We News
  • We Blog
  • Welife Magazine
  • Fee Structure
  • for Company
  • Special Course Early Morning Japanese
  • 英会話スクール
  • Career
  • Official Twitter
  • Official facebook
  • Instagram